Jacked potato - это не накачанный картофель, а картошка в мундире (от слова jacket). Так что ошибка в переводе у вас
-
-
Ответить
Хотя онлайн-переводчики значительно упростили процесс понимания иностранных языков, перлов они выдают предостаточно. Почти столько же, сколько и сами люди, когда пытаются общаться с жителями других стран или самостоятельно переводят текст.
«Спасибо за ваше нетерпение. Мы ждем возможности помочь вам открыть новые способы оставаться продуктивными, энергичными, отдохнувшими и вдохновленными».
«Карри»
«Картофель на тарелке» — на португальском.
«Картофель в мундире» — на английском.
«Удалите мой номер»
Jacked potato - это не накачанный картофель, а картошка в мундире (от слова jacket). Так что ошибка в переводе у вас