15 человек, которые пережили предательство, а оказалось — все к лучшему

Можно прожить половину жизни, а потом вдруг узнать, что многие слова, употребляемые нами каждый день, произносятся совсем не так, как мы привыкли. Оказывается, нужно говорить не «куркумА», а «куркУма», и не «Отжим», а «отжИм».
Слово «жалюзИ» имеет французское происхождение. А во французском языке под ударением всегда последний слог.
Кстати, некоторые слова мы, как оказалось, произносим не только с неверным ударением, но и в неправильном значении.
В слове «гофрирОванный», согласно нормам языка, ударение падает на вторую букву «о», аналогично слову «плисирОванный».
Слово «шампУр» в единственном числе мы произносим корректно, а вот когда речь идет о множественном числе, часто заблуждаемся. Нужно запомнить, что ударение во всех формах существительного «шампур» падает на букву «у». И шашлыки мы обычно готовим не на шампурАх, а на шампУрах.
В разговорной речи мы часто называем овчинный тулуп «кОжухом», а, согласно литературным нормам, правильнее будет «кожУх».
А помните бабушкин сливовый компот? Прилагательное «слИвовый» образовано от существительного «слИва», и именно на корень слова в нем падает ударение.
Многие словари допускают вариативное ударение в слове «кинза», то есть ударными могут быть как первый, так и второй слог.
Сетуя о чем-то неподобающем, мы можем воскликнуть: «СтыдобА-то какая!» И ошибемся, ведь ударным в этом существительном является второй слог.
Герои этой статьи не понаслышке знают, что такое настоящая стыдоба.
Согласно одному из вариантов нормы, «тефтели» произносятся как в немецком языке, из которого мы позаимствовали это слово, то есть с ударением на первом слоге. Но в словарях можно найти и другой правильный вариант — «тефтЕли».
Слово «отжим» разделило людей на 2 лагеря: те, которые ставят ударение на гласную «о», и те, которые предпочитают говорить «отжИм». И вторые, как оказалось, грамотнее, так как именно их вариант соответствует нормам литературного русского языка.
Слово «пиалА» пришло к нам из персидского языка, в котором ударения, как правило, ставятся на последний слог. В таком же виде оно прижилось и в русском, хотя большинство ошибочно произносит «пиАла».
Оказывается, горчично-желтая специя — вовсе не «куркумА», а «куркУма». Ударение на втором слоге сохраняется и при склонении слова.
Название модного нынче суперфуда многие произносят неверно. Ударение в слове «чиА» необходимо ставить на букву «а».
«Шугаринг» пришло к нам из английского языка совсем недавно и произошло от слова sugar (в переводе с английского — сахар). Сначала такие заимствования сохраняют ударение языка-источника, поэтому предпочтительнее произносить «шУгаринг».
Еще совсем недавно все наше внимание было приковано к глаголу «звонИшь», но аналогично ударение ставится и в слове «включИшь».
Чаще всего мы неправильно делаем ударения в словах, заимствованных из других языков. Благодаря различиям в этих самых языках, весь мир, между прочим, неверно произносит имена и фамилии некоторых знаменитостей.